多语言支持的必要性,国际化电商贸易市场电商系统切换(组图)
有的企业甚至认为英文网站就是增加一个新的独立的网站,模板使用新的语言,简单的把中文网站翻译为英文,就能开展好外贸营销推广,或者事实是不是这样呢?实际运营市场,客户很多时候要求我们适应很多小语种,香港市场繁体中文需要切换英语。
多语言支持的必要性
虽然国际电商贸易市场巨大,但语言仍然是交易双方之间的一大障碍。是的,尽管英语是世界上非常通用的语言,但英语的覆盖面或普及度仍然非常有限。许多地区的人,包括我自己#外贸网站推广#,都不能很好地习惯英语,更不用说不同地区的英语有语法或习惯的不同了。摆在面前的是如何通过适当的方法解决一个地区(如香港)国际贸易或多语种成为了最受关注的问题之一。
目前在多种语言中的常见做法
太友帮了解到,目前市场上的多语言网站制作方案都比较传统。有的公司使用模板搭建网站,然后用机器将网站数据转换成需要的语言填写到新的字段,或者使用翻译中间件通过中间件翻译页面控制器中的所有内容然后渲染到模板,以达到多语言效果。
有的企业甚至认为英文网站是增加一个新的独立网站,模板使用新的语言,将中文网站简单的翻译成英文就可以很好的进行外贸营销推广,这是真的吗?
前一种方式会导致一些专有名词等翻译无法识别,或者打折信息混淆,导致网站转换效率低下,而后者机械的方式将站点商品和订单分开,导致多个站点商品数据如因为库存和积分不能同步。
太友帮多语言解决方案
在实际运营市场中,客户经常要求我们适应很多小语种#外贸网站推广#,香港市场的繁体中文需要转为英文。此外,法国、意大利、德国等欧洲国家也有很强的切换需求。因此,我们不能依赖已经完成的几种语言来定义实现的语言。我们还需要考虑后期的管理维护等问题,做好语言包机制,使网站更具可扩展性和可维护性。
太友帮多语言电商系统采用独特的语言包机制,用户进入网站选择默认语言(网站主语言),并根据用户需求提供多种语言切换。
系统采用URL侦测技术对商品描述、系统导航、商品分类、功能菜单等进行多语种监控,运营者可根据需要补充相应语言的描述。对于未补全的数据将使用系统默认设置的语言中的数据,从而增强系统的体验,运营者的需求更加灵活。
多语言商品详情
多语种商城可以帮助到有语言需求的客户购买产品,让各种语言的消费者更方便的了解产品信息,增加对商城的信任度。太友帮的多语言设计手法值得点赞,有助于增进国际贸易买家之间的信任,提升体验,拓宽渠道,提升业绩,助力企业起航。